- EAN13
- 9782917084250
- ISBN
- 978-2-917084-25-0
- Éditeur
- Attila
- Date de publication
- 03/02/2011
- Collection
- HORS COLL
- Nombre de pages
- 320
- Dimensions
- 20,1 x 14 x 1,6 cm
- Poids
- 367 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Ce livre est en stock chez 2 confrères du réseau leslibraires.fr,
Cliquez ici pour le commander
L’histoire d’un mort qui ressuscite, et de la lente déchéance de ses meurtriers imaginaires.
Une partie de chasse dans la montagne permet de retrouver Sabino, un homme qui a mystérieusement disparu du village il y a 15 ans, et à l’assassinat duquel tout le monde a cru. Sur fond de tensions sociales et d’exploitation politique du moindre fait divers, deux paysans pauvres ont même été, à l’époque, condamnés pour ce meurtre (supposé). La résurrection du « fantôme » jette tout le village, de la femme du mort, qui s’est évidemment remariée, aux familles des condamnés ; des plus pauvres jusqu’aux notables, dans un trouble et un malaise sans nom, tandis que le nouveau héros, jadis le villageois « le plus pauvre et le plus insignifiant », acquiert un étrange prestige.
Ce roman de Sender est inspiré d’une histoire vraie : un fait divers que Sender avait lui-même couvert, à l’époque, pour le quotidien El Sol. Le roman, réédition d’un texte paru chez Actes Sud en 1984, qui fut la première traduction de Claude Bleton, est ici suivi des articles de presse en question, totalement inédits, et révèlent un Sender journaliste inconnu en France.
Une partie de chasse dans la montagne permet de retrouver Sabino, un homme qui a mystérieusement disparu du village il y a 15 ans, et à l’assassinat duquel tout le monde a cru. Sur fond de tensions sociales et d’exploitation politique du moindre fait divers, deux paysans pauvres ont même été, à l’époque, condamnés pour ce meurtre (supposé). La résurrection du « fantôme » jette tout le village, de la femme du mort, qui s’est évidemment remariée, aux familles des condamnés ; des plus pauvres jusqu’aux notables, dans un trouble et un malaise sans nom, tandis que le nouveau héros, jadis le villageois « le plus pauvre et le plus insignifiant », acquiert un étrange prestige.
Ce roman de Sender est inspiré d’une histoire vraie : un fait divers que Sender avait lui-même couvert, à l’époque, pour le quotidien El Sol. Le roman, réédition d’un texte paru chez Actes Sud en 1984, qui fut la première traduction de Claude Bleton, est ici suivi des articles de presse en question, totalement inédits, et révèlent un Sender journaliste inconnu en France.
Commentaires des lecteurs
L'empire d'un homme
Cela commence comme une chronique villageoise dans les années 1920 en Espagne : des riches propriétaires, des paysans et des bergers, un instituteur, un curé, une femme considérée comme une sorcière, des enfants jouissant de pas mal de liberté…
Lire la suite